Rozměry: |
277x189x19mm |
Váha: |
720g |
Nakladatel: |
Triáda |
EAN: |
9788074742194 |
ISBN: |
978-80-7474-219-4 |
Kód |
D0396759 |
Komiksové vydání světové klasiky. Annelies Marie Franková (12. června 1929 - březen 1945) v roce 1933 s rodiči uprchla z Německa do Amsterodamu, kde se rodina od roku 1942 skrývala v půdním bytě. Dospívající Anne psala od 12. června 1942 do 4. srpna 1944 deník. Po prozrazení skrýše byla rodina odvezena do koncentračních táborů v Německu, přežil jen otec. Anne zahynula v Bergen-Belsenu. Po válce otec deník vydal, byl přeložen do mnoha jazyků a zdramatizován. Významný historik Alvin Rosenveld ve své knize The End of the Holocaust (Konec holokaustu) píše, že „prostřednictvím Anne Frankové se s obdobím nacismu nejspíš seznámilo víc lidí než prostřednictvím kterékoliv jiné dobové postavy, snad jen vyjma samotného Hitlera“. Rosenveld zkoumá četné faktory, které přispěly k tomu, že se z Anne Frankové stal symbol, jehož význam ani po více než sedmdesáti letech neklesl. Snad proto jsem velmi váhal, když se na mě před třemi lety obrátil Fond Anne Frankové (AFF) z Basileje, abych podle Deníku vytvořil nejen animovaný film, ale převedl ho také do grafické podoby. Hlavně představa grafického deníku mě odrazovala. Když jsem si Deník znovu přečetl – jako dospělý a otec dospívajících dětí –, zasáhl mě i okouzlil: nešlo mi do hlavy, že se třináctiletá dívka dokázala dívat na okolní svět tak zralým, poetickým a lyrickým pohledem a své postřehy převádět na tak výstižné a přemýšlivé záznamy, překypující soucitem i humorem, a projevovat přitom takovou míru sebereflexe, s jakou jsem se jen zřídka setkal u dospělých – a tím méně u dětí. Je to ikonický a jedinečný text a projekt představoval značnou výzvu: kdybychom chtěli převést do grafické podoby celý text, bez vynechání jediného slova, s úctou ke každému písmenku, které Anne napsala, vzniklo by dílo o takových 3 500 stranách a prací na něm bychom strávili dobrých deset let. A navíc by se tím nevyřešil hlavní současný problém: výrazný pokles počtu dětí, které čtou, protože většina z nich podlehla kouzlu obrazovky. Nejtěžším úkolem bylo zachovat zhruba pět procent Annina Deníku a současně se nezpronevěřit jejímu psaní. (z úvodní poznámky Ari Folmana) Český překlad tohoto grafického deníku čerpá důsledněji než anglická předloha z autentického Deníku Anne Frankové. Projevuje se to zejména v replikách (zachovávají věrněji dikci Anne Frankové, jak ji známe z překladu Miroslava Drápala a Michaely Jacobsenové), ale mnohdy i v komentáři. Tam, kde se autoři odchýlili od historických faktů v obrazovém ztvárnění, jsme byli nuceni převzít jejich verzi, aby nevznikl rozpor mezi ilustrací a textem. (Magda de Bruin Hüblová)
Způsob dopravy |
Cena |
Kdy zboží obdržím? |
|
Osobní odběr zásilkovna Více než 200 poboček po ČR |
69 Kč*
|
26.11.2024 (ÚT)
|
|
Balík do ruky |
79 Kč*
|
26.11.2024 (ÚT)
|
|
Balík na poštu |
79 Kč*
|
26.11.2024 (ÚT)
|
|
PPL v České Republice |
95 Kč*
|
26.11.2024 (ÚT)
|
|
PPL na Slovensku |
199 Kč*
|
28.11.2024 (ČT)
|
* K objednávce bude připočteno balné ve výši 10 Kč, cena za dobírku není zahrnuta v ceně.
Uvedené ceny jsou včetně DPH |
Způsob platby |
Cena |
|
Twisto |
ZDARMA
|
|
Hotově na pobočce zásilkovna |
39 Kč
|
|
Bankovním převodem předem |
ZDARMA
|
|
Dobírka |
39 Kč
|